moon month 太陰月。
太陰月。 “moon“ 中文翻譯: n. 1.月,月球,月亮。 ★ 1. 語法上常作女性處理 ...“month“ 中文翻譯: n. (歲月的)月;一個月的時間。 a calendar ...“by the month“ 中文翻譯: 按月計算; 每月, 按月“for month“ 中文翻譯: 保留1個月“in a month“ 中文翻譯: 一個月后“month“ 中文翻譯: n. (歲月的)月;一個月的時間。 a calendar month 歷月。 a lunar month 太陰月。 a solar month 太陽月。 this month 本月。 last month 上月(例: He came here last month. 他是上月來這里的)。 the last month = the past month 到今天為止的一個月(期間)(例: I have been here the last [past] month. 我在這里已有一個月了)。 next month 下一個月。 the month before last 上上個月。 the month of July 七月。 the month after next 再下一個月。 for month of May 五月份。 four times a month 一月四次。 a month of Sundays 〔口語〕很長的時間,許久(not once in a month of Sundays 很久很久沒有…,決沒有…)。 a month's mind 周月(人死后一個月舉行的紀念)彌撒;渴求。 month after month = month by month 逐月,每月,一月又一月。 month in, month out 月月,每月。 this day month 下[上]一個月的今天。 “this month“ 中文翻譯: 本月; 這個月“month by month“ 中文翻譯: 逐月“moon“ 中文翻譯: n. 1.月,月球,月亮。 ★ 1. 語法上常作女性處理。 2. 形容詞是 lunar。 2.〔詩〕(一個)月,太陽月;〔詩〕月光;月狀物,新月形物;(指甲的)甲弧影;衛星;(尤指)新月旗〔土耳其的國旗〕。 3.〔美俚〕酒,私釀的威士忌酒。 4.【天文學】月相。 a full moon 滿月。 a new moon 新月。 a crescent moon 蛾眉月。 a blue moon 不可能的事物,難得遇見的事物。 There is a [no] moon. 有[沒有]月亮。 bark at (bay) the moon (狗)咬月亮,(狂犬)吠月;瞎嚷嚷;無事自擾。 below the moon 月下的,塵世的。 cry for the moon 渴望[要求]做不到的事情[得不到的東西]。 know no more than the man in the moon 完全不知道。 moon's phase 月相,月的盈虧。 once in a blue moon 〔口語〕極少,極難得,千載難逢。 shoot the moon 〔英俚〕(避債)夜逃。 the man in the moon 月中人〔指月面的黑斑〕;假想的人。 the old moon in the new moon's arms (因地球反光致黑暗面隱約可見的)新月,初弦月。 vi. 〔口語〕懶洋洋地閑蕩;出神;呆看,沒精打彩地東瞧西望 (about around)。 vt. 虛度時間;稀里糊涂度過(時日) (away)。 adj. -less 無月光的。 -let 小月亮;人造衛星;小衛星。 “of the moon“ 中文翻譯: 月亮“on the moon“ 中文翻譯: 月亮之上; 在月球上(練習冊)“the moon“ 中文翻譯: 桂宮; 月亮之章; 月球; 月色里的重逢; 重混音“back month; distant month“ 中文翻譯: 遠期月份“distant month; back month“ 中文翻譯: 遠期月份“month after month“ 中文翻譯: 累月; 一月又一月, 每月“month by month and year by year“ 中文翻譯: 逐年逐月“month by month correlation“ 中文翻譯: 月相關“month in and month out“ 中文翻譯: 月月“month in month out“ 中文翻譯: 月月, 每月“month-to-month rentals“ 中文翻譯: (期滿但租賃物未退還時的)逐月收取的租金; 逐月收取的租金“month-to-month terms“ 中文翻譯: 按月聘用條款“on a month-on-month basis“ 中文翻譯: 月環比“temporary month-to-month terms“ 中文翻譯: 臨時按月聘用條款“what month is next month“ 中文翻譯: 下個月是幾月份“a month ago“ 中文翻譯: 一月前
moon raker |